Одобрительное восприятие обращения |
Эстетика » Структура искусства |
Таких обращений множество. Товарищ водитель! Товарищ начальник! Товарищ генерал!.. Но вот беда - все они окрашены официально. В непринужденном же общении нередко утрачивается элемент 'товарищ'. Иногда можно слышать, как водитель машины, остановленный милиционером, говорит ему: Старшина!, Лейтенант! - стараясь, видимо, создать отношения неофициальные, доверительные. А вот и пример для иллюстрации:'- А ну, председатель,- любопытствует Николай Яковлевич,- определишь по волосу возраст свиньи? - Навряд ли,- признается Василий Павлович. - Тогда смотри, как это делается' (Н. Почивалин. Мои Большие Хутора). Здесь и ты-общение подкрепляет равенство и неофициальность отношений. А это - другая тональность: 'Иван Ефимович обомлел, не сообразил что к чему, а по третьему 'виллису' кинулся к представителю: - Товарищ полковник, разрешите обратиться... - В чем дело?' (Л. Лиходеев. Я и мой автомобиль). Обращения к массовому адресату: Товарищи телезрители!, Товарищи родители!, Товарищи пешеходы! - в этом случае уже не по признаку профессии, а по характеру занятий в данный момент. Кстати сказать, слово гражданин очень редко сочетается с обозначением рода деятельности, профессии. Скорее всего, это сугубо официальные сферы общения, законодательные: Граждане пешеходы, не нарушайте правил уличного движения! А Граждане телезрители? Нет, не идет. Все ли обращения, построенные по модели 'товарищ +профессия', одинаково одобрительно могут быть восприняты адресатом? Товарищ милиционер - хорошо; Товарищ официант... и хорошо и не очень. Если я собираюсь беседовать с работниками ресторана в официальном ключе, обращение подойдет. Но ведь можно представить себе и другое настроение пришедшего отдохнуть 'гостя' (говоря на профессиональном языке). Ему не хочется в этот вечер беседовать строго официально, он предпочел бы более непринужденную окраску в обращении. Еще и потому, что официант в нашем случае женщина, а названия женских профессий не сочетаются СО словом товарищ, то есть мы не можем сказать что-то вроде 'товарищ официантка', 'товарищ кассирша', 'товарищ продавщица' . Обращенное к женщине дважды мужское наименование - и товарищ, и официант - де-' лает такую форму особенно официальной. Товарищ официант, посоветуйте, пожалуйста, что сегодня стоит выбрать? Что-то не то... Поэтому и слышно постоянно: Девушка! Хорошо, если официантка молода, а если не очень? Выходит, несмотря на то что обращений очень много, нам все же чего-то не хватает. Это ощущают носители русского языка, и время от времени там и сям возникают разговоры на эту тему. Вот и опять на страницах 'Литературной газеты' от 27 февраля 1980 г. появилась юмореска В. Резниченко, озаглавленная 'Несуществующее существительное'. Автор рассказывает о своих злоключениях: попытка заговорить с продавщицей, чтобы купить зубную щетку, не увенчалась успехом. Он называл ее Девушка, Женщина, Мадам, Сударыня, Хозяйка, Гражданка, Товарищ продавщица, Мамочка,, Мамаша, но желаемого контакта не получилось, так как ни одно из этих обращений продавщицу не удовлетворило. |
|
|
Читайте также: Одобрительное восприятие обращения {date=j F Y} {date=j.m.Y}: Одобрительное восприятие обращения Одобрительное восприятие обращения! |
|
| Просмотрено: 3216 раз | 7 апреля 2009 |
Таких обращений множество. Товарищ водитель! Товарищ начальник! Товарищ генерал!.. Но вот беда - все они окрашены официально. В непринужденном же общении нередко утрачивается элемент 'товарищ'. Иногда можно слышать, как водитель машины, остановленный милиционером, говорит ему: Старшина!, Лейтенант! - стараясь, видимо, создать отношения неофициальные, доверительные. А вот и пример для иллюстрации: