Еще несколько слов о назывании собеседника. |
Диалектика » Речевой этикет |
Читаем о жене К. Маркса: 'Уже на склоне лет Женни с ней познакомился один русский, профессор М. Ковалевский, и оставил нам такие о ней слова: 'Редко кто умел более сохранять в своей простоте приемы поведения и внешний облик того, что французы называют 'une grange dame' ('знатной дамой')'. Но когда один из товари-щей Маркса обратился к ней в письме так: 'милостивая государыня', она вполне корректно, но твердо дала ему отповедь: сказала, что считает себя 'сподвижником и сотоварищем'.Ну и, конечно, не будем забывать, что наши обращения, как и весь речевой этикет, окрашены национальной спецификой, порою очень трудно постигаемой иностранцами, которые общаются с русскими. Вот как начинается5 Письмо из Кампучии: 'Дорогая учительница Лидия Головкина, пишет ваш ученик из лицея Юкантор. Я давно не писал. При режиме Пол Пота - Иенг Сари это означало смерть...' (Комсомольская правда, 1980, 18 октября). Впрочем, дальше мы немного коснемся национальных особенностей русских имен-обращений. Вообще говоря, разнообразных обращений у нас не счесть, особенно тех, которые мы направляем знакомым людям. Однажды исследователи из группы психолингвистики Института языкознания попробовали записать обращения в молодежной среде - среди сверстннков друзей. Получился огромный, пестрый список, Тут и 'кладезь премудрости', и 'крокодильчик', и многое, многое другое. Но если друг, может быть, и принимает этого самого 'крокодильчика', то попробуйте так обратиться к незнакомому на улице! Диапазон тональности обращений велик, и мы то, и дело встречаемся с тем, что нас удовлетворяет, а иногда и-возвышает в собственных глазах и в глазах окружающих,; и с тем, что нас унижает, вот хотя бы так, как это писано в очерке О. Мороза 'Свидание с кометой'. Автор в жаркий летний день лежал на берегу моря,,, а местному фотографу именно в этой точке пляжа нужно было кого-то снимать, поэтому он обращался с просьбой, а, скорее, требовал отойти и не мешать фотографировать. Так как автор не уходил со своего места, обращения менялись в худшую сторону, но во всех случаях они были фамильярно-грубоватыми и просто грубыми: 'Эй, красивый! - доносится до меня чей-то голос.- Отойди в, сторонку'. И далее: 'Между тем фотограф не теряет надежды сдвинуть меня с места: - Эй, симпатичный! Я не шелохнусь. Светском - Эй, в очках!' 'Сделав все-таки несколько кадров и проходя мимо меня с фанерным дельфином под мышкой, фотограф выдыхает злобно (температура воздуха вокруг меня сразу подскакивает на несколько градусов): - Слышь, ты, очкарик! У нас когда просют - тогда уступают' (Литературная газета, 1979, 4 апреля). Ясно, что это сатирическая зарисовка, но... кто из нас не бывал жертвой таких вот фотографов! Так что же, писать для этого фотографа о том, как нужно обращаться? Ведь не прочитает. Но читают другие, и создается общественное мнение, создается микроклимат отношений, кто-то кого-то остановит, одернет, кто-то задумается, присмотрится к себе и к людям. А это уже польза. |
|
|
Читайте также: Еще несколько слов о назывании собеседника. {date=j F Y} {date=j.m.Y}: Еще несколько слов о назывании собеседника. Еще несколько слов о назывании собеседника.! |
|
| Просмотрено: 3882 раз | 25 марта 2009 |
Читаем о жене К. Маркса: 'Уже на склоне лет Женни с ней познакомился один русский, профессор М. Ковалевский, и оставил нам такие о ней слова: 'Редко кто умел более сохранять в своей простоте приемы поведения и внешний облик того, что французы называют 'une grange dame' ('знатной дамой')'. Но когда один из товари-щей Маркса обратился к ней в письме так: 'милостивая государыня', она вполне корректно, но твердо дала ему отповедь: сказала, что считает себя 'сподвижником и сотоварищем'.